Друзья, вы просили опубликовать перевод Молитвы Таре, Безобманной, прозвучавший на церемонии благословения двадцати одной Тары, которую проводил на прошлой неделе Лама Сопа Ринпоче.
Песня тоски по Таре, Безобманной
От всего сердца кланяюсь Божественной Матери Таре, сущности любви и сострадания, средоточию самых драгоценных объектов прибежища. Отныне и до достижения пробуждения подхватывай меня крюком своей великой любви и доброты, дабы привести меня к освобождению.
Перед лицом Трех Драгоценностей не только на словах, но из глубин своего сердца и костей, я молюсь тебе ежеутренне и ежевечерне. Яви мне свой исполненный блаженства лик, о Любящая. Даруй мне нектар своей речи.
Великие гуру и малые гуру обманывают нас надуманными учениями, торгуя Дхармой, уча без понимания, пренебрегая тем, кто обладает нужным набором качеств, кто нет, помышляя лишь о собственном счастье и пестуя восемь мирских забот. Поскольку я не в силах доверять друзьям в эту эпоху упадка, ты мой основной гуру. Вдохнови меня, Божественная Мать, сущность любви. Яви великую силу своего сострадания, подумай обо мне.
Я иду за прибежищем к тебе, Тара. Как и ты, будды никогда не обманут меня. Но понимая странный характер нынешних времен, большинство будд ушли в блаженство нирваны. Хотя они полны великого сострадания, между нами нет связи. Поскольку для меня нет других божеств, ты мое главное божество. Даруй мне духовные свершения, Божественная мать, сущность любви. Яви великую силу своего сострадания, подумай обо мне.
Большинство защитников Дхармы не являют своих сил. Уставшие от призывающих их, они бездействуют. Другие защитники, лишенные прозрений, но кичащиеся своей силой, могут на время выказать дружелюбие, но затем причинят мне вред. Поскольку я не могу опираться на иных защитников, ты мой главный защитник. Божественными деяниями, Мать Мудрости, сущность любви, яви великую силу своего сострадания, подумай обо мне.
Для обыденного взора наименования объектов то же, что и их суть. Так они порождают омрачения и приковывают нас к сансаре. Когда придет время смерти, если я не постигну истинной природы, поможет ли мне всеисполняющая драгоценность унести с собой хоть кунжутное семечко? Поскольку я не доверяю иллюзиям, ты мое истинное богатство. Даруй мне исполнение желаний, Божественная мать, сущность любви. Яви великую силу своего сострадания, подумай обо мне.
Даже на день не могу я опереться на неблагих друзей. Они выказывают притворную близость, а сами думают о другом. Они мои друзья, когда того хотят, а когда не хотят – враги. Поскольку я не могу доверять подобным друзьям, ты мой ближайший друг. Будь ближе ко мне, Божественная Мать, сущность любви. Яви великую силу своего сострадания, подумай обо мне.
Ты мой гуру, мой идам, мой защитник, мое прибежище, моя пища, моя одежда, мое имущество и мой друг. Поскольку твои божественные качества – все для меня, позволь мне спонтанно обрести все, чего хочу.
Хотя я во власти своего привычного, необузданного ума, прошу, отсеки эти себялюбивые помыслы, дабы я мог миллионы раз без труда отдавать свое тело и жизнь каждому существу. Вдохнови меня, дабы я смог развить в себе сострадание и принести благо всем.
Надели меня силой отсечь корень сансары, цепляние за «я», и постичь чистое учение, труднейший срединный путь, свободный от изъянов крайних воззрений.
Вдохнови меня практиковать как бодхисаттва, отвратившийся от всего мирского и посвящающий все заслуги дарованию учения живым существам, никогда даже на миг не помышляющий лишь о собственном счастье. Позволь мне достичь состояния будды на благо всем.
Надели меня силой принять как можно больше наитончайших обетов, сохранить их без отвлечений и так стать совершеннейшим бодхисаттвой.
Позволь мне внешне в своей практике являть простоту, а внутренне осуществить всю глубину алмазной колесницы, руководствуясь сильным желанием практиковать две ступени. Вдохнови меня быстро достичь пробуждения на благо всем.
Мать Божественной Мудрости, Тара, о моей жизни ты знаешь все – мои взлеты, мои падения, мои достоинства и изъяны. Думай обо мне с любовью, моя единственная мать.
Я вверяю себя и всех, кто питает ко мне доверие, тебе, Мать Божественной Мудрости, Тара. Позволь нам, полностью открывшимся тебе, переродиться в высочайшей чистой земле. Скорее направь меня туда, минуя промежуточные перерождения.
Пусть крюк твоего сострадания и твои искусные методы превратят мой ум в Дхарму и преобразят умы всевозможных существ. Все они были мне матерями – матерями неспособного следовать учениям Победителя.
Читая эту молитву трижды на день и памятуя о Матери Божественной Мудрости, Таре, пусть я и все связанные со мной существа достигнут желаемой ими чистой земли.
Пусть Три Драгоценности и особенно Мать Божественной Мудрости, чья суть – сострадание, будут беречь меня, покуда я не приду к пробуждению. Да сумею я одолеть четырех мар.
Если, покуда жив, станешь читать эту молитву трижды на день, не только устами, но мощно сопрягая ее со своим умом, установишь сильную связь с Тарой и узришь ее лик. Не встретишь препятствий, и исполнятся все твои пожелания. Вступишь в тесные отношения с буддами и бодхисаттвами, и они будут тебя беречь. Если станешь начитывать Восхваление двадцати одной Тары и эту молитву, достигнешь состояния Божественной Освобождающей Матери.
Колофон: Эта молитва досточтимой Таре, сердечными словами передающая пожелания автора и не обманывающая других, была составлена буддийским монахом Лобсангом Тенпе Гьялценом в девятнадцатилетнем возрасте в год воды-мыши (1852) на третий день месяца чудес (второго месяца по лунному календарю) в Бенгар Намгьял Линге. Она, без сомнения, принесет великую пользу.
***
Художественный перевод с тибетского на английский выполнен Ламой Тхубтеном Йеше в феврале 1979 года, когда он даровал посвящение Тары Чинтамани своим ученикам в монастыре Копан.
Перевод на русский: Юлия Жиронкина
Взято с ее страницы в Facebook